导读 用silent(ly), quiet(ly)这样的词翻译“默默地”,只表达了一种“不出声,安静”的意思。你要表达的“默默地等待”如果是一种“静谧、宁静...
用silent(ly), quiet(ly)这样的词翻译“默默地”,只表达了一种“不出声,安静”的意思。
你要表达的“默默地等待”如果是一种“静谧、宁静”而又充满期待的等待,应该翻译成:await in solitude, 这个短语较之其他的就充满诗意了,会让懂英语的人有一种诗意的联想。