导读 太多了。介绍几个先:从日语中借来的:内容、服务、卡拉OK……从俄语中借来的:布拉吉(连衣裙)……从英语中借来的:沙发、巧克力、WTO、G...
太多了。
介绍几个先:从日语中借来的:内容、服务、卡拉OK……从俄语中借来的:布拉吉(连衣裙)……从英语中借来的:沙发、巧克力、WTO、GDP、……从少数民族语言中借来的:葡萄、胡萝卜、苜蓿……这些外来词有音译,有意译,有半音半意译等各种形式。
像从日语借来的一些词语还有个特点,就是它本身是从汉语中借出去的,但随后在日语中发生了改变,形成了新的组合,有了新的意义,这时又被作为新的意义借用回汉语中。
如“内容”就是这种情况。
但并非所有从日语借来的词语都是的,如“卡拉OK”就不是。