苏威苏威(苏威字无畏)

导读 (原文)苏威字无畏,京兆武功人也。高颍屡言其贤,高祖亦素重其名,召之。及至,引入卧内,与语大悦。拜太子少保,俄兼纳言、民部尚书。威...

(原文)苏威字无畏,京兆武功人也。

高颍屡言其贤,高祖亦素重其名,召之。

及至,引入卧内,与语大悦。

拜太子少保,俄兼纳言、民部尚书。

威上表陈让,诏曰:“舟大者任重,马骏者远驰。

以公有兼人之才,无辞多务也。

”威乃止。

初,威父在西魏,以国用不足,为征税之法,颇称为重。

既而叹曰:“今所为者,正如张弓,非平世法也。

后之君子,谁能弛乎?”威闻其言,每以为己任。

至是,奏减赋役,务从轻典,上悉从之。

威见宫以银为幔钩,因盛陈节俭之美以谕上。

上为之改容,雕饰旧物,悉命除毁。

寻复兼大理卿、京兆尹、御史。

大夫,本官悉如故。

治书侍御史梁毗以威领五职,安繁恋剧,无举贤自代之心,抗表劫威。

上曰:“苏威朝夕孜孜,志存远大,举贤有阙,何遽迫之!”因谓朝臣曰:“苏威不值我,无以措其言;我不得苏威,何以行其道?杨素才辩无双,至若斟酌古今,助我宣化,非威之匹也。

”其见重如此。

隋承战争之后,宪章舛驳,上令朝臣厘改旧法,为一代通典。

律令格式,多威所定,世以为能。

国子博士何妥奏威与礼部尚书卢恺等共为朋党,上令蜀王秀、上柱国虞庆则等杂治之,事皆验。

上以《宋书·谢晦传》中朋党事,令威读之。

威惶惧,免冠顿首。

上曰:“谢已晚矣。

”于是免威官爵。

知名之士坐威得罪者百余人。

(译文)苏威字无畏,京兆府万年县人。

高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他。

到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴。

任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书。

苏威上书陈情辞让,高谊下诏说“大船当负荷重载,骏马当长途奔驰。

因为你一人兼有许多人的才华,不要推辞多任事务。

”苏威才没有推辞。

当初苏威的父亲在西魏任度支尚书,因为国家资财不足,制定了征税的法令,被认为很重。

不久苏威的父亲就感叹说:“现在做的就如同拉紧弓弦,不是平常时代的法令制度,后代的君子,谁能够放松它呢?”苏威听到了这些话,常常把这作为自己的责任。

到了此时,苏威奏请皇上,减轻赋税和劳役,致力于采用较轻的制度,皇上全都听从了他。

苏威见到皇宫中用白银作帷幔的钩子,就极力陈说节俭的美德来告诫皇上。

皇上为此而改变了神色,对于旧有的雕琢文饰的器物,全都命人清除毁坏。

不久又兼任了大理卿、京兆尹、御史大夫,原任的官职全部依旧。

治书侍御史梁毗认为苏威兼任五个职务,贪恋于繁多的权位,没有举荐贤能代替自己的心思,就上表极谏弹劾苏威。

皇上说:“苏威早晚勤勉不懈,有远大的志向,在举荐贤能方面有些缺点,为什么要急忙地逼迫他呢!”于是就对朝中的大臣说:“苏威没有遇到我,就没有办法施行他的见解;我没有得到苏威,又靠谁来实行我的主张?杨素才辩,天下无双,至于说到古今得失,帮助我宣扬教,是无法与苏威匹敌的。

”他就是这样被看重。

隋朝接续于战争之后,法令规章杂乱混杂,皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。

法令的标准、样式,大多是苏威制定的,世人都认为他有才能。

国子博士何妥上奏揭发苏威和礼部尚书卢恺等人相互勾结,成为朋党,皇上就命令蜀王杨秀、上柱国虞庆则等人共同处理这个案件,所揭发的事情都得到了验证。

皇上拿《宋书·谢晦传》中有关朋党的史事让苏威阅读。

苏威害怕,脱下了官帽叩头认错。

皇上说:“认错已经晚了。

”于是就免除了苏威的官职和爵位。

由于苏威而获罪的有名的士人有一百多人。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!