1)今:从前 (2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。
(4)之:助词,的。
(5)或:有人 (6)告:劝告 (7)之:代词,代他 (8)是:这。
曰:说。
君子:这里指行为端正的人 道:此处指行为道德。
(9)损:减少 (10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。
月:每月,一个月。
攘:偷。
一鸡:一只鸡。
(11)以:来。
待:等到。
来年:明年。
(12)然:这样。
后:以后。
已:停止。
(13)如:既然。
(14)知:知道。
其:代词,代那。
非义:不符合道德、事理。
(15) 斯:应该。
速:马上。
已:停止。
矣:了。
(16)何:为什么。
① 选自《孟子·滕文公下》。
题目是编者加的。
攘,盗窃,窃取。
② [戴盈之]宋国大夫。
③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。
去,去掉。
关市,位于交通要道的集市。
征,抽税。
⑤ [今兹]今年。
⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。
轻,用作动词,使……减轻。
之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。
来年,明年。
已,停止。
⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷他的邻居一只鸡。
这是假设之辞。
⑨ [或告之]有人告诉他。
或,有人。
之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑩ [请损之]请允许(我)减少偷鸡的次数。
损;减少。
减小 (11) [斯速已矣]应该马上停止。
斯,应该。
速,立即,马上。
已,停止。
矣:了。
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。
有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。
”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。
”既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。
错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。
那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。
发现自己的错误后就应该马上改正。
亡羊补牢,犹未晚也.。