想必现在有很多小伙伴对于“何以解忧,唯有杜康”,这句古诗的原文及翻译是什么方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于“何以解忧,唯有杜康”,这句古诗的原文及翻译是什么方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
“何以解忧,唯有杜康”这句诗出自东汉末年曹操的《短歌行》。
这句诗的意思是:有什么可以排解我的忧愁,那就只有美酒了。(相传酒是杜康发明的,所以常常会用杜康这个人名来指代美酒)
原诗如下:
转载或者小引用本文内容之请注明来源于及王芝士回少答
《短歌行》 【汉】曹操
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多。
日结代接几西被南认达算斯价。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
出民开样程据张,算音近支历。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
诗歌全文译文:
一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。
好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢;
心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。
远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我
本文到此结束,希望对大家有所帮助。