商山早行拼音版全文(商山早行拼音版)

导读 chén qǐ dòng zhēng duó ,kè háng bēi gù xiāng 。晨起动征铎,客行悲故乡。jī shēng máo diàn yuè ,rén...

chén qǐ dòng zhēng duó ,kè háng bēi gù xiāng 。

晨起动征铎,客行悲故乡。

jī shēng máo diàn yuè ,rén jì bǎn qiáo shuāng 。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

hú yè luò shān lù ,zhǐ huā míng yì qiáng 。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

yīn sī dù líng mèng ,fú yàn mǎn huí táng 。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

译文:黎明破晓起身,套子驾车铃声叮当。

踏上遥遥征途,游子不禁思念故乡。

残月高挂苍穹,村野客店鸡鸣声声;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。

槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮原本暗淡店墙。

令我触景伤情,不由想起归乡之梦。

遥想野鸭大雁,早已挤满曲岸湖塘。

《商山早行》选自《温飞卿诗集笺注》(上海古籍出版社1998年版)。

是唐代文学家温庭筠的诗作。

此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。

扩展资料:一、创作背景这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。

据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。

自长安赴隋县,当道出商山。

此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。

温庭筠虽是山西人,而久居杜陵,已视之为故乡。

他久困科场,年近五十又为生计所迫出为一县尉,说不上有太好心绪,且去国怀乡之情在所不免。

二、赏析这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

旅途早行的景色,使诗人想起了昨夜在梦中出现的故乡景色:“凫雁满回塘。

”春天来了,故乡杜陵,回塘水暖,凫雁自得其乐;而自己,却离家日远,在茅店里歇脚,在山路上奔波。

“杜陵梦”,补出了夜间在茅店里思家的心情,与“客行悲故乡”首尾照应;而梦中的故乡景色与旅途上的景色又形成鲜明的对照。

眼里看的是“槲叶落山路”,心里想的是“凫雁满回塘”。

“早行”之景与情,都得到了完美的表现。

参考资料来源:百度百科-商山早行。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!