水经注江水原文及翻译注释(水经注江水原文及翻译)

导读 江水再往东流,经过流头滩。这里的水流湍急凶暴,鱼鳖之类的都不能在里面游动,经过的人都对此苦不堪言,有诗歌说:“滩头白浪一波接一波,...

江水再往东流,经过流头滩。

这里的水流湍急凶暴,鱼鳖之类的都不能在里面游动,经过的人都对此苦不堪言,有诗歌说:“滩头白浪一波接一波,眨眼间沉下去的就再也看不到了。

”袁山松说:“从蜀地到这里,有五千多里路程;乘船顺水而下五天就到了,但如果逆水而上却要一百天。

” 江水再往东流,经过宜昌县北面,该县位于江的南岸,江水再往东流,经过狼尾滩,又流过人滩。

江水再往东流,经过黄牛山,山下有滩名叫黄牛滩。

江水再往东流,经过西陵峡。

宜都记里说:“从黄牛滩的东面到西陵峡的地方,到进入峡口一百多里,山间的水流蜿蜒曲折,而且江两岸的高山像重重叠叠的屏障一样,不到正午或午夜,就看不到太阳或月亮,两岸的绝壁大多都有一千丈左右,上面的石头是彩色的,形态和样子很多都相似。

上面的树木林子高大茂盛,稍微有些冬天到春天之间的样子。

猿猴的名叫声清越高昂,在山谷中传来传去,绵绵不绝。

自:从 障:屏障 说明了这个地方的水流异常湍急凶猛。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!