孔光耀(孔光)

导读 原文:焚者谁欤?非伊尹、周公为之也,近世取区区之小亮者为之耳。其事又未是也,何则?以焚其为掩君之过,而使后世传之,则是使后世不见之...

原文:焚者谁欤?非伊尹、周公为之也,近世取区区之小亮者为之耳。

其事又未是也,何则?以焚其为掩君之过,而使后世传之,则是使后世不见之是非,而必其过常在于君,美常在于己也,岂爱其君之谓欤?孔光之去其之所言,其在正邪,未可知也。

而焚之而惑后世,庸讵知非谋己之奸计乎? 翻译:焚稿的人是谁?这不是伊尹、周公做的,而是近世博取小信的人干的,那事情又不对。

为什么?因为他们把焚稿当作替君主掩饰过错的美德,而让后世去传颂这件事。

这就使得后世看不到谏言奏章是否正确,而必然认定过错通常在君主,把美德常常归结到焚稿者身上,这哪里说得上是爱他们的的君主呢?。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!