宜尔子孙承承兮翻译现代意思(宜尔子孙承承兮翻译)

导读 好好教育你的子孙,谨慎小心啊! 田子为相  韩婴   田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。...

好好教育你的子孙,谨慎小心啊! 田子为相  韩婴   田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。

”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆。

为人臣不忠,是为人子不可不孝也。

子其去之。

”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。

王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。

《诗》曰:“宜尔子孙承承兮。

”言贤母使子贤也。

译文  田子做宰相,三年后休假回家,得了二千两金,供养他的母亲.母亲说:"你是怎么得到这些金子的?"田子回答说:"这是我的俸禄."母亲说:"做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是做为人子的不孝.你还是去还了它吧."田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求进牢狱.齐宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲. 《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。

”说的是贤惠的母亲是子孙贤德。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!